最新動態(tài)
比如說我們記住了“教師”的“教”讀作“きょう”,那下次我們看到“教室”這個單詞的時候也馬上能知道“教”字的讀音了。
所以詞匯量越是累積記得多,后期就越輕松哦。
還有一部分沒有漢字的單詞的發(fā)音其實基本來自于英語的發(fā)音,所以記起來也不是難題。偷偷地告訴大家:漢字也恰恰是歐美等留學(xué)生最頭疼的部分哦~怎么樣,有沒有get到?!
“寫”
很多同學(xué)在最初看到日語假名的時候,一個頭倆個大。這歪歪扭扭的東西我怎么可能寫得出來?但其實呢,大家慢慢再繼續(xù)了解下去會驚訝地發(fā)現(xiàn)這些歪七八鈕的東西也都跟咱們最熟悉的漢字有關(guān)哦。
甚至有很多寫漢字非常拿不出手的同學(xué)在學(xué)習(xí)了假名的書寫方法之后竟也升級成了“書寫大師”了呢!あ —安— ア—阿“聽”。
這塊是國內(nèi)學(xué)習(xí)日語的同學(xué)最大的一個困擾。但這點呢,我建議大家有時間可以多看日劇或者動漫,喜歡的內(nèi)容可以多看幾遍,第一遍結(jié)合中文字母,后幾遍可以不要看字幕了。這里順便給大家推薦幾個看日語的APP,像比方說bilibili、Acfun等都是擁有大量最新日劇資源的。
“說”
這點也是沒有語言環(huán)境的同學(xué)比較困擾的,那如果是對于出國的同學(xué)其實“聽說”都不是大問題。
那沒有語言環(huán)境的同學(xué)呢,建議大家學(xué)習(xí)初期的時候多讀課文多背誦,多模仿電話劇里的發(fā)音,去培養(yǎng)自己的語感,大膽地找機會跟同學(xué)用日語交流。
以上就是我的個人觀點,如果伙伴們在學(xué)習(xí)日語的時候遇到什么問題,可以私信我或給我留言。