大連日本留學(xué)培訓(xùn)班|大連日本留學(xué)機(jī)構(gòu)有哪些 小編推薦教材是《大家的日本語(yǔ)》(みんなの日本語(yǔ)),初級(jí)分為上下兩部分,每部分都有本冊(cè)和指導(dǎo)用書(shū)兩本。本冊(cè)里全是日語(yǔ),指導(dǎo)用書(shū)里有單詞表、中文說(shuō)明等內(nèi)容。
之所以推薦這套教材是因?yàn)樗侨毡救司幍慕滩。人非圣賢孰能無(wú)過(guò),編教材的人也一樣。但是如果犯錯(cuò)誤了,日本人編教材犯的錯(cuò)誤是日本人會(huì)犯的錯(cuò)誤。
今后你因此在日本人面前犯錯(cuò)了,那是他們自己都會(huì)犯的錯(cuò)誤,他們不會(huì)因此覺(jué)得你的日語(yǔ)水平不足。但中國(guó)人編的教材犯的錯(cuò)誤就可能是在日本人看來(lái)很奇怪的錯(cuò)誤,到時(shí)候你因此犯錯(cuò)了,日本人就會(huì)覺(jué)得你的日語(yǔ)不行,居然犯了很奇怪的錯(cuò)誤。
當(dāng)然,教材的選擇因人而異,你完全可以不用我推薦的教材,自行選擇。選適合自己的教材的一個(gè)標(biāo)準(zhǔn)就是看了之后能看進(jìn)去,能學(xué)進(jìn)去,不會(huì)越看頭越大。
一個(gè)漢字不會(huì)讀,那是你不會(huì)的單詞,而不是看懂意思即可。你想想你看動(dòng)畫(huà)片,從角色嘴里出來(lái)的哪個(gè)有漢字的字形,還不都是讀音?所以,除了漢字書(shū)寫(xiě)可以偷懶以外,其他都要從頭學(xué)。同樣的一個(gè)字,漢語(yǔ)就是漢語(yǔ),日語(yǔ)就是日語(yǔ)。違和感永遠(yuǎn)是讀いわかん,絕對(duì)不是違和感。
如果你學(xué)不進(jìn)去,哪怕一點(diǎn)錯(cuò)誤沒(méi)有的教材也只是擺設(shè),沒(méi)有任何作用了。只要你學(xué)進(jìn)去了,千百個(gè)錯(cuò)誤,今后你自然會(huì)在某個(gè)時(shí)刻知道。
就像我給別人講課的時(shí)候說(shuō)過(guò)的:我不怕給你們講錯(cuò)了,因?yàn)槿绻抑v錯(cuò)的東西你們沒(méi)用到,那錯(cuò)不錯(cuò)沒(méi)有關(guān)系;假如我講錯(cuò)的東西,你們今后用到了,那么錯(cuò)一次你自然就知道錯(cuò)了,也就能糾正了。
背單詞的時(shí)候要聽(tīng)著錄音背。最初,先一邊聽(tīng)錄音一邊看單詞,同時(shí)看解釋?zhuān)M量記住。不過(guò)一般人沒(méi)有一次都記住的。所以記住幾個(gè)算幾個(gè),別有壓力。單詞和單詞之間自行暫停,別急著趕,盡量把單詞的讀音、字形、動(dòng)詞的話動(dòng)詞的各種變形、意思搞清楚。
然后根據(jù)自身情況反復(fù)幾次,基本就能記住了。然后,把書(shū)扣過(guò)去,只聽(tīng)錄音,放一個(gè)單詞停頓一下,寫(xiě)下來(lái),同時(shí)在腦子里回憶意思。
大連日本留學(xué)培訓(xùn)班|大連日本留學(xué)機(jī)構(gòu)有哪些 這個(gè)過(guò)程里肯定有寫(xiě)不出來(lái)的和咬不準(zhǔn)的,把這些空出來(lái)。另外還有聽(tīng)了很陌生,但是根據(jù)讀音多少能猜著寫(xiě)出來(lái)的,盡量寫(xiě),這種一般是無(wú)法回憶出意思的,所以要標(biāo)記上意思不會(huì)。