としても
即使……也…… 就算……也…… 即使想……也無法……
n(だ)としても、a / vとしても v-ようとしても……ない
其前項為假定或既定的條件,后項為說話人的意見、判斷,表示即使在前述條件下,結(jié)論也不會改變。
1. 月収二十萬円としても二人で生活するのは大変だ。 即使月收入有20萬日幣,兩個人的生活還是很辛苦。
2. 今週は忙しいので、行くとしても土曜日以後になるでしょう! ∵@個禮拜很忙,即使去大概也是星期六以后了。
3. 家賃が安いとしても、會社に遠いので不便です! ”M管房租便宜,但是離公司遠,所以不方便。
4. 大地震が起こったとしても、このビルは大丈夫っでしょう。 即使發(fā)生大地震,這棟大廈也沒問題吧。
表示即使有某種想法,也因為能力、條件的限制而難以實現(xiàn)。
5. 忘れようとしても忘れられません! ∠胪餐涣恕
6. のどが痛いので、食べようとしても食べられない! ”M管房租便宜,但是離公司遠,所以不方便。
注:還可以以「nとしても」的方式,表示「作為……」。n為表示身份、地位的名詞。
山田先生は詩人としても有名だ。 山田老師也是一位有名的詩人。
學長としても、教授會の意見を無視するわけにはいかないでしょう! 〖词故切iL,也不能漠視教授會的意見吧。