とともに
同是…;一同…… ……同時;隨之……
nとともに、v-るとともに
前接有關(guān)人、單位等的名詞。
1. 郭沫若は魯迅とともに近代中國の代表的な文學(xué)者である。 郭沫若和魯迅同是現(xiàn)代中國具有代表性的作家。
2. 記者は救援隊とともに被災(zāi)地へ急行した! ∮浾吲c救援部隊一同前往災(zāi)區(qū)。
表示伴隨某事項,而同時出現(xiàn)或同時進(jìn)行的事項。
3. 卒業(yè)とともに直ちに結(jié)婚する! ∫划厴I(yè)馬上結(jié)婚。
4. 地震が起こるとともに、火災(zāi)もあちこちで発生した! ‰S著地震的發(fā)生,火災(zāi)也隨之四處出現(xiàn)。
5. 薬物療法を行うとともに物理療法を併用する。 在進(jìn)行藥物療法的同時,也使用物理療法。
注:書面語,由助詞「と」與副詞「ともに」復(fù)合而成。
「とともに」還可以表示同時具有兩種屬性或特征?勺g為「不但……而且……」。
この町は工業(yè)都市であるとともに観光地としても有名だ。 這座城市不僅是工業(yè)城市,而且還是有名的旅游觀光地。
始めてのデートで、嬉しいとともに気がかりになることも多い! 〉谝淮渭s會,既高興又有許多顧慮。