くせに くせして
……卻……
nのくせに、naなくせに、a / vくせに
表示前后事項(xiàng)相互矛盾,與接續(xù)助詞「のに」的用法相似,但是「くせに」的指責(zé)、蔑視的語氣更強(qiáng)烈,故多用于熟人、伙伴之間的交談中。
1. 自分で何もやらないくせに、人のやり方に文句ばかり言う! ∽约菏裁炊疾蛔,卻對(duì)別人的做法說三道四的。
2. お金があまりないくせに、高いものばかりほしがる! ∶髅鳑]什么錢,想要的卻都是昂貴的東西。
3. 歌が下手なくせに、カラァ”大會(huì)によく出る! 「璩貌辉趺礃樱瑓s經(jīng)常參加卡拉ok大會(huì)。
4. 知っているくせに、知らないふりをする。 明明知道,卻佯裝不知道。
5. 學(xué)生のくせして、宿題もやらないで遊んでばかりいます! ‘(dāng)一個(gè)學(xué)生,卻連作業(yè)也不寫,就只知道玩。
6. タバコなんか吸っちゃだめだよ、子供のくせに! 〔豢梢猿闊熍叮∧氵是個(gè)小孩子。
注:
「くせに」與「くせして」用法基本相同,但在語氣上,「くせして」比較溫和、隨和一點(diǎn)。另外,「くせに」可以用于句尾,類似于終助詞的作用
「くせに」的前后子句必須是同一主語,「のに」則無此限制。另外,在表示自然現(xiàn)象或主語屬于非生物時(shí),多用「のに」,不宜使用「くせに」 .
何度も謝ったのに(xくせに)、許してくれなかった! ‰m然道歉多次,但是他并不原諒我。
もう四月になったのに(xくせに)、まだ寒い。 已經(jīng)四月了,但是還是很冷。