国产天堂亚洲国产碰碰,国产精品无码永久免费888,国产猛男猛女超爽免费视频,国产精品自在线拍国产手机版,国产精品国产免费无码专区不卡

看不清,請點擊刷新
川崎國際日語是目前大連配備純?nèi)照Z書吧的日語培訓(xùn)課程機構(gòu)。我們引進(jìn)日本本土最先進(jìn)的“立體式”日語教學(xué)。其獨創(chuàng)的“聽說讀寫用”五維教學(xué)方法...
課程分類
全部 小語種培訓(xùn) 出國留學(xué) 日語 日本留學(xué)
更多

最新動態(tài)

最新動態(tài)

大連日語寒假班|大連日語寒假一對一班

發(fā)布者:川崎國際日語 發(fā)布時間:2021-12-11 來源:川崎國際日語
大連日語寒假班|大連日語寒假一對一班 「~ます」和「~のです?んです」都是常用的日語句尾,初學(xué)者可能無法理解為什么同一個句子有兩種表達(dá)方式。比如「行きます」和「行くのです」具體有什么不同呢?
「~のだ(~んだ)」は、話し手が前に述べられている內(nèi)容、例えば「行くのだ」は「行く」という判斷に対して根拠を持っている場合に用いられるといわれます。「~のだ」という形式が説明文において頻繁に用いられるのはこのためです。説明文というのは、話し手(書き手)の側(cè)から聞き手(読み手)に対して情報を與える文ですから、話し手(書き手)は説明文において何かを述べるだけの根拠を持っているというわけです。また「~のだ」は、通常の會話文においても、「この辭書、すごく使いやすいんだ」「浩も參加するらしいんだ」のように、話し手の側(cè)から聞き手に対して情報を提示する場合に用いられます。
「~のだ(~んだ)」用于說話人對前述內(nèi)容,比如「行くのだ(要去)」是對「行く(去)」進(jìn)行非?隙ǖ呐袛鄷r!浮韦馈怪灶l繁用于說明文中也正是因為如此。說明文是說話人(作者)對聽話人(讀者)提供某種信息的句子,所以說話人(作者)對于這句說明必須持有相應(yīng)的根據(jù)。另外,「~のだ」在普通的對話文中可以用于說話人對聽話人提供某種信息,比如「この辭書、すごく使いやすいんだ(這本字典非常好用的。)」「浩も參加するらしいんだ(聽說浩也會參加。)」。
一方で、「~のだ」は聞き手に情報を求める「その辭書、そんなに使いやすいんですか?」「あなたも參加するんですか?」といった質(zhì)問文にも現(xiàn)れます。しかし、これらの質(zhì)問文は、発話される文脈というものが限られています。最初の文は、聞き手がある辭書がいかに使いやすいかを説明した後でなければ発話されず、単に辭書を持っている聞き手に対して発話することはできないでしょう。また、後の文も、相手の言動から參加するそぶりを見て取った場合には問題なく許容されますが、「これこれこんな會があるんです。あなたも參加するんですか?」というように、相手が參加するだろうとの判斷を下すだけの充分な根拠がないような文脈では不自然な文となります。
另一方面,「~のだ」還出現(xiàn)在向聽話人征求信息的疑問句中,比如「その辭書、そんなに使いやすいんですか?(那本詞典有那么好用嗎?)」「あなたも參加するんですか?(你也會參加嗎?)」。但是這類疑問句對上下文要求很嚴(yán)格。第一句話必須在聽話人先說明某本詞典有多么好用后才能提問,如果TA只是拿著詞典的話,是不能對TA那么問的。后一句話則是先從對方的言行判斷出TA有參加的意愿,然后才能這樣提問。如果只是說一句「これこれこんな會があるんです。あなたも參加するんですか?(我們有這樣這樣的集會,你也要參加嗎?)」是錯誤的,因為前文中并沒有足夠的依據(jù)表明對方也會參加。
このように、「~のだ」は判斷を下すだけの根拠がある場合に用いられる形式ですので、「~のだ」を多用することによって押しつけがましさが生じるとの指摘もあります。目上の方など、立場が上の方と話をする際には、この點に配慮が必要となるでしょう。
像這樣,有足夠的判斷依據(jù)時會使用「~のだ」,因此也有人指出濫用「~のだ」會產(chǎn)生強加于人的感覺。對長輩上司說話的時候要考慮到這一點。
  • 學(xué)習(xí)資訊