最新動態(tài)
大家都知道,日語中存在很多的漢字,即使是沒有學(xué)習(xí)過日語的小伙伴,單是看日語也能猜個七七八八的。但是,日語畢竟是一門完全不同的語言,由于文化的差異,生活習(xí)慣,思維方式都有很大的不同,反映出來的語言語法也就大相徑庭。所以對于學(xué)習(xí)日語的小伙伴們來說,一定不要用我們漢語的思維去學(xué)習(xí)日語,而是要了解日語和漢語在語法上的差別,
1.省略的主語
日語中很多主語是可以省略的,雖然我們漢語在進(jìn)行口語表達(dá)時也是會省略部分主語,但是通常出現(xiàn)在比較短的句子中。但是不同于漢語,日語中,即使是有很長從句的情況下,也常常會省略主語。對于很多初學(xué)日語的小伙伴來說,在讀解的過程中會很困難,甚至是產(chǎn)生誤解。所以大家在日語的學(xué)習(xí)過程中要多去分析,每一個句型的組成,以及省略主語的句子的結(jié)構(gòu),這樣才能逐漸掌握讀解的規(guī)律。
2.不同的語序
語序可以說是日語和漢語最大的差別所在,也是令更多小伙伴不習(xí)慣的地方。日語的語序和漢語、英語都不同,其常常把位于放在末尾,無論是否定還是過去式,往往都在末尾表達(dá),所以大家在做讀解,或者聽力的時候,不要急著下結(jié)論,一定要把句子完整的讀完、聽完。否則很容易造成先入為主的推測,導(dǎo)致曲解原文含義。
3.自動詞和他動詞不同的使用方法
漢語中,每個動詞都有其固定的自動詞和他動詞,但是日語中同一個意思卻常常包含自動和他動詞兩種,再加上主語常常被省略,對于初學(xué)日語的小伙伴來說,就更難理解了。對于日語的自動詞和他動詞的使用方法,大家在學(xué)習(xí)的過程中就要學(xué)會歸納總結(jié),要養(yǎng)成做筆記的習(xí)慣,這樣經(jīng)過一段時間的積累,就會比較明確了。
雖然語法上有很多的不同,但是畢竟日語和漢語有著很深的淵源,對于我們中國的小伙伴來說,學(xué)習(xí)日語是十分有優(yōu)勢的,只要大家認(rèn)真學(xué)習(xí),留意區(qū)分中日思維的差距,學(xué)好日語就是水到渠成的。
0基礎(chǔ)到N2考試通過,每天發(fā)表關(guān)于日語學(xué)習(xí)的一點感悟,希望對各位朋友有所幫助。日語學(xué)習(xí),貴在堅持,希望各位小伙伴都能努力實現(xiàn)目標(biāo),讓我們彼此努力,互相監(jiān)督,一起學(xué)好日語吧。がんばれ!